top of page
方形LOGO2-02.jpg

MERO Studio

Like Our First Snow(첫눈처럼)歌詞翻譯-圭賢KYUHYUN【The Classic】

  • 作家相片: MERO小默
    MERO小默
  • 5月1日
  • 讀畢需時 4 分鐘

已更新:5月17日

[MV] ‘첫눈처럼 (Like Our First Snow)’|규현 (KYUHYUN) EP [𝓣𝓱𝓮 𝓒𝓵𝓪𝓼𝓼𝓲𝓬]




Like Our First Snow 歌詞翻譯


봄 너는 내게 왔고  

bom neo-neun nae-ge wat-go

春天,你向我走來

You came to me like the warmth of spring


여름 우리 뜨거웠던

yeo-reum u-ri tteu-geo-weot-deon

夏天,我們炙熱得像要融化

Summer burned brightly between us


가을 끝없이 걸었지  

ga-eul kkeu-deop-si geo-reot-ji

秋天,我們一路走著、走到天邊

In autumn, we walked endlessly side by side


그렇게 마주한 그해 

geu-reo-ke ma-ju-han geu-hae

就那樣,我們迎來了那一年

And just like that, we arrived at that unforgettable year


겨울 낯설기만 한 표정을 짓고 

gyeo-ul nat-seol-gi-man han pyo-jeong-eul jit-go

冬天,帶著一張陌生的臉走來

Winter arrives wearing a face that feels unfamiliar


우릴 얼어붙게 만들어  

u-ril eo-reo-but-ge man-deu-reo

把我們的世界都凍得僵住

It freezes everything between us, turning our world cold


우두커니 안녕  

u-du-geo-ni an-nyeong

站在原地的我,只能對你說聲再見

I stand there, frozen, whispering a quiet goodbye


(副歌 Chorus)


첫눈처럼 내려와서

cheot-nun-cheo-reom nae-ryeo-wa-seo

像初雪一樣降臨到我面前

You came to me like the season’s first snow


꿈처럼 녹아버린 너 

kkum-cheo-reom no-ga-beo-rin neo

你卻像夢一樣,在我心裡融化消失

And like a dream, you melted away inside me


찬 겨울이 다시 오면 

han gyeo-u-ri da-si o-myeon

若是冰冷的冬天再次來臨

If the cold winter returns once more


그 사랑이 피어나고  

geu sa-rang-i pi-eo-na-go

那份愛是否也會重新綻放

will that love bloom again the way it once did


처음처럼 설레이던  

cheo-eum-cheo-reom seol-le-i-deon

像最初那樣讓人心動的

Those moments that fluttered like our very beginning


네 모든 순간들이 이젠 아파  

ne mo-deun sun-gan-deu-ri i-jen a-pa

你所有的瞬間,如今都成了心口的痛

now return only as a quiet ache


혹시 네 맘도 내 마음과 같다면  

hok-ssi ne mam-do nae ma-eum-gwa gat-da-myeon

如果你的心,也和我的一樣

If your heart… still feels the same as mine.



봄 겨우 따뜻해져  

bom gyeo-u tta-tteu-tae-jyeo

春天,好不容易才變得溫暖

Spring finally grew warm, just barely


여름 조금 힘들었던  

yeo-reum jo-geum him-deu-reot-deon

夏天,有點難熬、有點辛苦

Summer was a little heavy, a little hard to endure


가을 익숙해진 하루  

ga-eul ik-suk-hae-jin ha-ru

秋天,日子慢慢變得熟悉起來

Autumn settled in, and the days slowly became familiar


그리고 다시 마주한 겨울  

geu-ri-go da-si ma-ju-han gyeo-ul

然後,冬天再次與我們相遇

And then winter returned, standing before us once again


널 닮은 사람을 볼 때마다  

neol dal-meun sa-ra-meul bol ttae-ma-da

每當我看見和你相似的人

Every time I see someone who resembles you,


다시 얼어붙게 만들어  

da-si eo-reo-but-ge man-deu-reo

心又會不由自主地重新結冰

my heart freezes over all over again


우두커니 안녕  

u-du-geo-ni an-nyeong

我愣在原地,只能對你說聲再見

I stand there, motionless, whispering a quiet goodbye


(副歌 Chorus)


첫눈처럼 내려와서  

cheot-nun-cheo-reom nae-ryeo-wa-seo

像初雪一樣降臨到我面前

You came to me like the season’s first snow


꿈처럼 녹아버린 너  

kkum-cheo-reom no-ga-beo-rin neo

你卻像夢一樣,在我心裡悄悄融化

And like a dream, you melted away inside me


찬 겨울이 다시 오면  

chan gyeo-u-ri da-si o-myeon

若是冰冷的冬天再次來臨

If the cold winter returns once more


그 사랑이 피어나고  

geu sa-rang-i pi-eo-na-go

那份愛是否也會重新綻放

will that love bloom again the way it once did


처음처럼 설레이던  

cheo-eum-cheo-reom seol-le-i-deon

像最初那樣令人心動的

Those moments that fluttered like our very beginning


네 모든 순간들이 이젠 아파  

ne mo-deun sun-gan-deu-ri i-jen a-pa

你所有的瞬間,如今都成了心口的痛

now return only as a quiet ache


혹시 네 맘도 내 마음과 같을까  

hok-ssi ne mam-do nae ma-eum-gwa gat-teul-kka

也許,你的心會和我的一樣嗎

If your heart… still feels the same as mine.



다 잊고 우리 그 날로 떠나보자  

da it-go u-ri geu nal-lo tteo-na-bo-ja

把一切都忘了吧,我們回到那一天去

Let’s forget everything and go back to that day


잘 봐 네가 날 얼마나 사랑했는지  

jal bwa ne-ga nal eol-ma-na sa-rang-haet-neun-ji

你仔細看看,你曾經有多麼愛我

Look closely—see how deeply you once loved me


시간이 멈춘 듯 나를 바라보며 

si-ga-ni meom-chun deut na-reul ba-ra-bo-myeo

那時你望著我,彷彿時間都停止了

You looked at me as if time itself had stopped


철없이도 사랑하던  

cheo-reop-si-do sa-rang-ha-deon

那樣毫無保留、天真地愛著我的你

You, who loved me so innocently and without hesitation,


네가 보이는데  

ne-ga bo-i-neun-de

如今卻只能在記憶裡浮現

now appear only as a memory I can’t quite hold



넌 눈처럼 새하얗게 내게 남아  

neon nun-cheo-reom sae-ha-yat-ge nae-ge na-ma

你像白雪一樣,潔白地留在我心裡

You remain in me, pure and white like falling snow


사라지지 않아  

sa-ra-ji-ji a-na

怎麼也消失不了

You never fade, no matter how time passes


어떡해야 눈부신 널  

eo-tteok-hae-ya nun-bu-sin neol

要怎麼做,才能把那耀眼的你

How can I hold on to your shining presence,


조금만 더 선명하게 새길까  

jo-geum-man deo seon-myeong-ha-ge sae-gil-kka

再深一點、再清晰一點地刻在心上

carving you a little deeper, a little clearer into my heart


떠올릴 때마다 닳아 없어지면  

tteo-ol-lil ttae-ma-da dal-a eop-seo-ji-myeon

如果每次想起你,你就被磨得越來越淡

If every memory of you wears thinner each time I recall it,


이별일까  

i-byeo-ril-kka

那……是不是就代表著離別了呢

does that mean… our goodbye has already begun.







韓文歌詞來源:Melon


#Like Our First Snow 歌詞翻譯

#Like Our First Snow 歌詞翻譯

#kyuhyun Like Our First Snow

#Like Our First Snow english translation







留言


bottom of page