top of page
方形LOGO2-02.jpg

MERO Studio

Together歌詞翻譯-圭賢KYUHYUN【Love Story (4 Season Project 季)】

  • 作家相片: MERO小默
    MERO小默
  • 5月6日
  • 讀畢需時 4 分鐘

已更新:5月17日



Together歌詞中英翻譯



햇살 속에 반짝이며

haet-sal so-ge ban-jja-gi-myeo

在陽光裡閃閃發亮的你

Shining softly in the sunlight


넌 미소 짓고 있어 눈부시게

neon mi-so jit-go is-seo nun-bu-si-ge

帶著那耀眼的微笑,讓人移不開眼

you smile so brightly it almost blinds me


너무 아름다운 널 보면서

neo-mu a-reum-da-un neol bo-myeon-seo

看著如此美好的你

As I look at you, so breathtakingly beautiful


난 눈이 멀어 버렸어

nan nun-i meo-reo beo-ryeot-seo

我彷彿被你的光刺得睜不開眼

I feel as if your light has left me dazzled


떠나자 둘이

tteo-na-ja du-ri

我們一起離開吧,只有我們兩個

Let’s leave together, just the two of us


비밀의 섬으로 ah, ah

bi-mil-eui seom-eu-ro ah, ah

前往那座只屬於我們的秘密之島,ah, ah

to a secret island meant only for us, ah, ah


처음 만난 별에 이름 짓고

cheo-eum man-nan byeol-e i-reum jit-go

為我們初次遇見的那顆星星取個名字

and name the first star we meet


머물러 wo

meo-mul-leo wo

就這樣停在我身邊吧,wo

Stay here with me, wo


(副歌Chorus)


알잖아 we'll stick together

al-ja-na we'll stick together

你知道的——我們會一直在一起

You know it—we’ll stick together


햇빛 속 forever

haet-bit sok forever

在陽光裡,永遠如此

In the sunlight, forever


Let me shake it, shake it for summer

讓我為這個夏天盡情舞動


내 눈 속엔 너만 있겠지

nae nun so-gen neo-man it-get-ji

在我的眼裡,只會有你一個

In my eyes, there will be only you


뜨겁던 여름 기억 속에 내가

tteu-geop-deon yeo-reum gi-eok so-ge nae-ga

在那炙熱夏日的記憶裡

In the memories of that burning summer


싱그러운 빗방울 될게

sing-geu-reo-un bit-bang-ul doel-ge

我會成為那滴清新的雨

I’ll be the refreshing drop of rain


나 매일매일 너와

na mae-il-mae-il neo-wa

我想每天每天都和你一起

Every single day, I want to be with you


행복하고만 싶어

haeng-bok-ha-go-man sip-eo

只想和你一起幸福

just wanting to be happy with you



짙푸른 ocean 헤엄치며

jit-pu-reun ocean he-eom-chi-myeo

在深藍的海裡游著

Swimming through the deep blue ocean


둘이서 둘이서 속삭여

du-ri-seo du-ri-seo sok-sa-gyeo

你我兩人輕聲呢喃

the two of us whispering together


내겐 너무 벅찬 사랑이라

nae-gen neo-mu beok-chan sa-rang-i-ra

這份愛對我來說滿得幾乎承受不住

This love feels so full for me, almost overwhelming


시간도 멈춰 버렸어

si-gan-do meom-chwo beo-ryeot-seo

甚至讓時間都停了下來

it’s as if even time has stopped


해 지는 노을 네 손을 잡고

hae ji-neun no-eul ne son-eul jap-go

在落日餘暉裡,我牽起你的手

Holding your hand under the setting sun


나 ah, ah

na ah, ah

我啊,ah, ah


바보처럼 소리치고 싶어

ba-bo-cheo-reom so-ri-chi-go sip-eo

笨拙地、卻真心地想大聲喊出來

wanting to shout it out like a fool, but sincerely


사랑해 oh

sa-rang-hae oh

我愛你,oh

I love you, oh


(副歌Chorus)


알잖아 we'll stick together

al-ja-na we'll stick together

你知道的——我們會一直在一起

You know it—we’ll stick together


햇빛 속 forever

haet-bit sok forever

在陽光裡,永遠如此

Forever, in the sunlight


Let me shake it, shake it for summer

讓我為這個夏天盡情舞動


내 눈 속엔 너만 있겠지

nae nun so-gen neo-man it-get-ji

在我的眼裡,只會有你一個

In my eyes, there will be only you


뜨겁던 여름 기억 속에 내가

tteu-geop-deon yeo-reum gi-eok so-ge nae-ga

在那炙熱夏日的記憶裡

In the memories of that burning summer


싱그러운 빗방울 될게

sing-geu-reo-un bit-bang-ul doel-ge

我會成為那滴清新的雨

I’ll be the refreshing drop of rain


나 매일매일 너와

na mae-il-mae-il neo-wa

我想每天每天都和你一起

Every single day, I want to be with you


행복하고만 싶어

haeng-bok-ha-go-man sip-eo

只想和你一起幸福

just wanting to be happy with you



너 없인 아무것도 못해

neo eop-sin a-mu-geot-do mot-hae

沒有你,我什麼都做不到

Without you, I can’t do anything


내 곁을 떠나가지 마요

nae gyeot-eul tteo-na-ga-ji ma-yo

請不要離開我身邊

Please don’t leave my side


큰 폭풍이 와도

keun pok-pung-i wa-do

就算大風暴來襲

Even if a great storm comes


어두운 밤이 와도

eo-du-un bam-i wa-do

就算黑夜降臨

even if the darkest night arrives


내게 기대어 와요

nae-ge gi-dae-eo wa-yo

都請靠向我吧

come lean on me



We'll stick together

我們會一直在一起


하얗게 타버려도

ha-ya-ke ta-beo-ryeo-do

就算被徹底燃燒殆盡

Even if we burn out completely


세상 모든 사랑 변해도

se-sang mo-deun sa-rang byeon-hae-do

就算世上的所有愛都改變

even if every love in the world changes


우린 영원하다고

u-rin yeong-won-ha-da-go

我依然相信我們會永遠

I still believe we’ll last forever


아이처럼 믿어 (together)

a-i-cheo-reom mi-deo (together)

像孩子一樣地深信著,together

believing it like a child would, together


햇빛 속 forever

haet-bit sok forever

在陽光裡,永遠如此

Forever, in the sunlight


Let me shake it, shake it for summer

讓我為這個夏天盡情舞動


내 눈 속엔 너만 있겠지

nae nun so-gen neo-man it-get-ji

在我的眼裡,只會有你一個

In my eyes, there will be only you


뜨겁던 여름 기억 속에 내가

tteu-geop-deon yeo-reum gi-eok so-ge nae-ga

在那炙熱夏日的記憶裡

In the memories of that burning summer


싱그러운 빗방울 될게

sing-geu-reo-un bit-bang-ul doel-ge

我會成為那滴清新的雨

I’ll be the refreshing drop of rain


나 매일매일 너와

na mae-il-mae-il neo-wa

我想每天每天都和你一起

Every single day, I want to be with you


행복하고만 싶어

haeng-bok-ha-go-man sip-eo

只想和你一起幸福

just wanting to be happy with you


Ah, ah 싶어

Ah, ah sip-eo

啊、啊——我就是這麼想

Ah, ah—this is what I truly want











#together歌詞翻譯

#together歌詞翻譯

#kyuhyun together

#together english translation









留言


bottom of page