top of page
方形LOGO2-02.jpg

MERO Studio

One Spring Day歌詞翻譯(어느 봄날)-圭賢KYUHYUN【COLORS】

  • 作家相片: MERO小默
    MERO小默
  • 5月22日
  • 讀畢需時 2 分鐘
One Spring Day (어느 봄날 (One Spring Day))-규현 KYUHYUN



One Spring Day歌詞翻譯


기억 너머 어딘가

gi-eok neo-meo eo-din-ga

在記憶之外的某處

Somewhere beyond my memories


너는 아직 기다리는 건지

neo-neun a-jik gi-da-ri-neun geon-ji

你是否仍在那裡等著我

I wonder if you’re still waiting there


지친 너를 붙들고 있는 건

ji-chin neo-reul but-deul-go in-neun geon

那些緊抓著疲憊的你不放的

What’s holding on to your exhausted self


예전의 미련과 아련했던 추억들

ye-jeo-neui mi-ryeon-gwa a-ryeon-haet-deon chu-eok-deul

是過去的留戀與朦朧的回憶

are the lingering attachments and the faint, distant memories of the past



나를 보러 달려와

na-reul bo-reo dal-lyeo-wa

為了見我、向我奔來的你

You ran all the way just to see me


벅차는 얘길 해준 날도

beok-cha-neun yae-gil hae-jun nal-do

還記得那天你滿心激動地說著那些話

and I still remember the day you told me those overwhelming words


함께 쓰던 일기도

ham-kke sseu-deon il-gi-do

連那本我們一起寫過的日記

Even the diary we once wrote together


여전히 내 안에 있는데

yeo-jeo-ni nae a-ne in-neun-de

至今仍安靜地留在我心裡

still remains quietly inside me


따뜻한 햇살이었는데

tta-tteu-tan haet-sal-i-eot-ne-de

那曾經是一段溫暖的時光

It used to be warm sunlight to me


(副歌Chorus)


너 잘 지내니

neo jal ji-nae-ni

你過得還好嗎

Are you doing well


어디선가 혼자 울고 있지 않을지

eo-di-seon-ga hon-ja ul-go it-ji a-neul-ji

不知你是否又在某處獨自哭泣

I wonder if you might be somewhere, crying alone again


덜컥 걱정이 되나 봐

deol-keok geok-jeong-i doe-na bwa

心頭忽然湧上一陣擔心

A sudden wave of worry comes over me


이루지 못했던 그때 우리 이야기와

i-ru-ji mot-haet-deon geu-ttae u-ri i-ya-gi-wa

那些我們沒能走到最後的故事

the stories of us that we couldn’t carry to the end


사랑했던 우리 봄날을

sa-rang-haet-deon u-ri bom-na-reul

還有那段我們曾相愛的春日

and the spring days when we loved each other


떠나보내려 해

tteo-na-bo-nae-ryeo hae

我想是時候該放下了

I think… it’s time to let them go



다 잊었는데

da i-jeot-neun-de

我明明都忘了

I thought I had forgotten everything


아무것도 떠오르지 않는다고

a-mu-geot-do tteo-o-reu-ji an-neun-da-go

我說我什麼都想不起來了

saying nothing comes to mind anymore


혼자 믿고 있었는데

hon-ja mit-go it-eot-neun-de

那時的我獨自相信著

I had been believing it all on my own


꿈꾸듯 사랑한

kkum-kku-deut sa-rang-han

那段如夢一般的愛

the love that felt like a dream


너를 만난 이야기와

neo-reul man-nan i-ya-gi-wa

與你相遇的那些故事

and the story of meeting you


사랑했던 우리 봄날을

sa-rang-haet-deon u-ri bom-na-reul

那段我們曾相愛的春日

the spring days when we loved each other


떠나보내려 해

tteo-na-bo-nae-ryeo hae

我想是時候該放下了

I think… it’s time to let them go







歌詞來源: BUGS


#One Spring Day歌詞翻譯

#One Spring Day歌詞翻譯

#kyuhyun One Spring Day

#One Spring Day english translation


留言


bottom of page